Книги, которые сближают поколения

Обзор книг из серии «Когда бабушка и дедушка были маленькими»

"Когда бабушка и дедушка были маленькими"
"Когда бабушка и дедушка были маленькими"

Сегодня многие специалисты единогласно утверждают, что с каждым годом разрыв между поколениями увеличивается, причём в арифметической прогрессии. Ещё бы, десять лет назад мы тыкали своими пальчиками в кнопочные телефоны, а наши родители в своём детстве вообще крутили неведомый ныне телефонный диск. Помните же, как у Носова: «Ну, что же ты в трубку то хрюкаешь?»

Прогресс действительно захватил всё и вся, и многие вещи современным детям приходится объяснять буквально на пальцах, потому что найти реальные образцы уже не представляется возможным. Будь то бидон, детские чулки, галоши, телеграмма или постовой. Но все эти понятия до сих пор встречаются в детской художественной литературе и конечно же вызывают кучу вопросов у сегодняшней малышни.

Книги из серии «Когда бабушка и дедушка были маленькими» созданы как раз для того, чтобы помочь ребятам понять то, чем жили их родители и прародители. А взрослым эти издания помогут вспомнить (если они вдруг забыли), как это было, когда они сами были маленькими. И, конечно же, захотели бы рассказать об этом детям. Поверьте — им это очень интересно!

Оба издания оформлены в стиле артбуков, что даёт читателям наиболее полное представление об описываемом периоде и жизни людей того времени. Все рассказы выстроены по принципу диалогов: разных семей, из знакомых, детей и взрослых. А ещё здесь есть специальные задания… Нет, не для детей. А для бабушек и дедушек!

Мне удалось побеседовать с Екатериной Бауман, художником-иллюстратором обеих книг, и разузнать у неё несколько подробностей о том, как проходила работа над изданиями и чему они её научили.

Екатерина Бауман, личный архив
Екатерина Бауман, личный архив
Екатерина, добрый день. Когда я только взяла в руки эти книги, то первое, что мне бросилось в глаза это оформление. Очень реалистичное и детальное исполнение. Здесь нет ни одной белой страницы, а некоторые развороты включают в себя изображение сразу двух эпох. Именно поэтому я и назвала из – артбуками. Иначе просто не скажешь.

Расскажите, пожалуйста, как создавались иллюстрации к книгам и как рождались идеи?

Добрый день, Анна. Сама идея создания этих книг была мне изначально очень близка. Может это субъективно, но мне кажется, что детство моего поколения, поколения моих родителей, и даже бабушек с дедушками, значительно более схожи между собой, в то время, как поколение нынешних детей живет уже в совсем в другом мире. И им, действительно, есть о чем рассказать, даже не касаясь никакой истории, политики — а просто о жизни на бытовом, повседневном уровне.

Какие отношения были у вас с вашими прародителями? Помните их?

Отношения с прародителями у меня очень душевные. Жива еще моя бабушка, ей 94 (и в ее квартире все вещи стоят на тех же местах, что в моем детстве) и свою прабабушку я тоже застала. И прародителей своих до 4-5-го колена я всех знаю. А ещё мне очень повезло родиться в семье, которая вот уже много лет живет на одном месте. Поэтому с самого детства я жила среди старинных вещей, слушала рассказы родителей и бабушек-дедушек об их детстве, и даже играла в те самые игрушки и читала те самые книжки, которые ещё родителям и бабушкам в детстве покупали. Поэтому я с большим воодушевлением взялась за проект.

Какую работу понадобилось для этого провести, в том числе с точки зрения исторической действительности того времени?

Самое первое, что пришло в голову — это то, что у меня есть возможность, да и необходимость, порисовать «как раньше», то есть воспроизвести, насколько это возможно, стилистику иллюстраций 50-70-х годов, моих самых любимых детских книжек, великолепных иллюстраторов — Валька, Мигунова, Лемкуля и многих других. Огромное спасибо за эту возможность издательству и заказчику! Кстати, в своём раннем своем детстве, я почему-то хуже воспринимала современные книги, а старые, потрепанные и пожелтевшие — вызывали у меня трепет и восторг. Быть может отсюда возникла идея делать иллюстрации о современной жизни на белом фоне, а иллюстрации к рассказам о прошлом — на той самой пожелтевшей бумаге из старых детских книг.

Что стало самым сложным этапом при создании иллюстраций?

Для того, чтобы всё это воспроизвести, конечно же понадобилось перерыть большое количество информации (слава интернету) и привлечь на помощь старших родственников.

Например, я в жизни не была в старой коммунальной квартире, видела их только в кино, никогда не видела дровяных сараев (представляла их значительно крупнее, чем в действительности, а фото хороших не нашлось, помогла мама) или голубятен. Все что у меня в голове было на эту тему — это ощущение той атмосферы, естественно душевной и теплой, может слегка идеализированной, потому что это же из детства.

С мелкими предметами было проще — их практически все я видела и держала в руках и даже пользовалась с детства у бабушки или на даче, но очень хотелось, чтобы читатель, посмотрев на картинку, не сказал «ну да, вроде похоже», а узнал ту самую коробочку от монпасье, в которой потом хранились гвоздики, или ту самую офицерскую линейку, любимую, немного потертую, тот самый коврик с оленями, который висел над кроватью и т.д. Чтобы это напрямую вызвало в нем ностальгические воспоминания и побудило ими поделиться. Очень хочется верить, что хотя бы частично мне это удалось.

Что дала вам работа над данными книгами?

Естественно, в процессе работы я узнала для себя много всего нового и интересного. Например, когда я задала вопрос своему брату и мужу — назовите-ка мне такую дворовую мальчишескую игру, которую легко изобразить без описания, чтобы все узнали, они оба, несмотря на то, что один рос в Белоруссии, а другой в Ленинграде, назвали одну и ту же игру, причем называлась она у них по разному — брат назвал её «палки-банки», а муж — «Пикарь». Или, например разворот с коллекционерами – это идея моего мужа. У них в Минске было такое явление – организованная толкучка коллекционеров самых разных направлений, он туда бегал в детстве менять или покупать марки. Я про такое никогда даже и не слышала.

Что помогало вам работать над книгами? Использовали ли какие-нибудь приёмы и хитрости?

В этих книгах изображено очень много людей, и что скрывать — среди них спрятано много моих родных и знакомых. И среди предметов тоже — есть мой любимый ёлочный шарик, и наши ёлочные старые флажки, и мамина любимая кукла, и еще много разных вещей и деталей. Это и есть моя хитрость!

Над какой книгой работать было легче: первой или второй?

Над первой, конечно же, работать было значительно легче. Но только потому, что вторую книгу я начала делать сразу же после рождения дочки и рисовать приходилось в основном по ночам. Работа над вторым томом заняла у меня ровно год! Думаю, что книгу можно смело назвать именем Саши.

А вот что говорит о данных книгах Дарина Якунина – основатель издательства «Поляндрия» и автор самого проекта:

Дарина Якунина, личный архив
Дарина Якунина, личный архив

«Идея первого издания родилась у нас вместе с Благотворительным Фондом Елены и Геннадия Тимченко. Нам хотелось создать книгу, которая бы сблизила старших и младших членов семей - объединила поколения, которые сейчас с невероятной скоростью отдаляются друг от друга. Мы обсудили возможные форматы, и остановились на серии рассказов о жизни наших бабушек и дедушек. Екатерина Мурашова сразу же рекомендовала нам дать читателям задания на тему каждого рассказа, чтобы было ещё больше поводов пообщаться. Книги адресованы детям старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Автор объяснила, что именно в этом возрасте такие издания наиболее интересны детям, поскольку они стремятся узнать максимум о своей семье и о её истории. Также мы советуем читать эти книги детям вместе со старшими родственниками, не бояться дискутировать и рассматривать иллюстрации. Это вдохновит бабушек и дедушек вспомнить и поделиться историями из своего детства, а также обсудить с внуками свои радости и переживания.

Дарина Якунина, личный архив
Дарина Якунина, личный архив

Рисунки Кати Бауман стали идеальным вторым уровнем книги - они не просто иллюстрируют тему рассказа, а глубоко погружают в неё, и дополняют своей историей. Мы с Катей уже работали вместе, и у нас не было сомнений, что именно она лучше всех справится с такой непростой задачей. Катя вложила в проект очень много своих знаний, и личного опыта, поскольку в её семье бережно хранятся вещи и истории того времени, о котором рассказывают книги.»

«Когда бабушка и дедушка были маленькими (книга первая»), Екатерина Мурашова и Наталья Майорова

"Когда бабушка и дедушка были маленькими", книга первая
"Когда бабушка и дедушка были маленькими", книга первая

Из этой книги ребята узнают: что такое родословное дерево и как его рисовать; что складывали в свои школьные ранцы школьники начала 20 века и почему их языки были всё время синие; на чём лучше всего катается с ледяной горки; что продавали в «Галантерее» и какую машину называли «Копейкой; где отдыхали и чем занимались летом; как лечили простуду и зачем ставили «банки»; как уживались с многочисленными соседями и что такое «коммунальная квартира»; в какие игры играли во дворе; что считали за лакомство, зачем варили сгущёнку и ходили в магазин с пустыми бутылками; в какие игрушки играли, какие песни слушали и как украшали новогоднюю ёлку. А главное поймут, что их бабушки и дедушки, и даже прабабушки и прадедушки, тоже были маленькими, правда очень и очень давно!

«Когда бабушка и дедушка были маленькими» (книга вторая), Екатерина Мурашова и Наталья Майорова

"Когда бабушка и дедушка были маленькими", книга вторая
"Когда бабушка и дедушка были маленькими", книга вторая

Внутри этой книги огромное количество иллюстраций, отражающих культуру и стиль жизни начала 20 века. Прочитав её, ребята узнают: что раньше носили дети вместо термобелья и колготок, какие ботинки, юбки и штаны были модными у взрослых и какие причёски и укладки заказывали парикмахерам. А также поймут как люди общались между собой: зачем отправляли телеграммы, как писали письма и звонили по «межгороду», а ещё прочтут о том, как проходило пионерское детство и что такое пионерлагерь, познакомятся с основной атрибутикой пионеров (галстук, пилотка, горн, барабан), как государство заботилось о людях, в том числе и о тех, чьи физические возможности ограничены, какие блюда готовили к застольям, что любили больше всего и как сервировали столы, зачем засаливали огурцы и варили компоты, чем занимались в свободное от работы и учёбы время: как собирали марки, значки и монеты; в кого влюблялись и с кем ходили на первые свидания; какие секреты хранили и что скрывали от родителей и знакомых; каких домашних животных заводили; в какие активные игры играли и как ходили в турпоходы; где загорали и в каких морях купались.

Шла торговка мимо рынка,

Спотыкнулась о корзинку.

В этой маленькой корзинке

Есть помада и духи,

Ленты, кружева, ботинки –

Что угодно для души?

Что хотите, то берите,

Губки бантиком держите,

«Да» и «нет» не говорите,

Черный с белым не берите…

Вы поедете на бал?

Обе книги вышли в издательстве "Поляндрия". Прочитать о них подробнее можно здесь.

Текст и фото: Анна Федулова